那时候森山直太郎有首歌《さくら》也许最能描绘我的心境,把它翻译成了汉语。那时候日语不太好,也许有个别有出入的地方,请大家海涵。
さくら
仆らはきっと待ってる 君とまた会える日々を
さくら并木の道の上で 手を振り叫ぶよ
どんなに苦しい时も 君は笑っているから
挫けそうになりかけても 顽张れる気がしたよ
霞みゆく景色の中に あの日の呗が聴こえる
さくら さくら 今、咲き夸る
时间:2017-01-29 17:30:40
那时候森山直太郎有首歌《さくら》也许最能描绘我的心境,把它翻译成了汉语。那时候日语不太好,也许有个别有出入的地方,请大家海涵。
さくら
仆らはきっと待ってる 君とまた会える日々を
さくら并木の道の上で 手を振り叫ぶよ
どんなに苦しい时も 君は笑っているから
挫けそうになりかけても 顽张れる気がしたよ
霞みゆく景色の中に あの日の呗が聴こえる
さくら さくら 今、咲き夸る