盔,使他立刻倒地身亡。赫克托耳瞄准埃阿斯投去一枪,却投中了福喀斯人
斯刻狄俄斯。弗诺珀斯跳过来保护希珀托乌斯的尸体,却被埃阿斯用长矛刺
穿胸甲,一直刺进腹腔。特洛伊人只得撤退,赫克托耳也略略后退。希腊人
几乎违背宙斯的神意获得了胜利。但这时阿波罗赶了过来,他变成年老的使
者珀里法斯,把英勇的埃涅阿斯引到战场上来。埃涅阿斯认出了对方是神衹,
所以大声高呼,激励他的士兵,然后奋勇地走在队伍的最前面。特洛伊人重
新回转身来冲向敌人。埃涅阿斯挺枪杀死了雷奥克律托斯。吕科墨得斯为他
被杀死的朋友报仇,杀死了对方的珀奥尼亚人阿庇萨翁。
最后,希腊人终于又用长矛保护了帕特洛克罗斯的尸体。
这儿激战了几乎整整一天,战场的其他地方战斗也很激烈,双方的战
士汗流浃背,汗水甚至流到大腿、膝盖和脚跟上。“我们宁愿让大地吞没,”
丹内阿人大声叫道,“也不愿将这具尸体让给特洛伊人,然后空手回到船上
去!”
“我们即使只剩下一个人,”特洛伊人吼叫道,“也不会后退!”
他们正在拼死厮杀的时候,阿喀琉斯的神马悄悄地站在一旁。它们听
说御手帕特洛克罗斯死于赫克托耳之手时,不由得像人一样地悲泣起来。奥
托墨冬无论用马鞭,说好话,或是进行威胁,都不能使马回到船上去。它们
也不愿意上希腊人作战的地方去,而是像石柱一般静静地站在战车前,垂着
头,眼里淌出大滴的泪水。宙斯在天上看到这情景也非常同情。
“可怜的马啊,”他喃喃地说,“为什么我们要将永生而具神性的你们送
给凡人珀琉斯呢?难道是为了让你们也像不幸的人类一样忍受悲哀吗?世上
也许没有比人更感苦恼的造物了。
至于赫克托耳,他休想驯服你们,也别想将你们驾在他的车前。我决
不会允许这样做。”
于是,宙斯赋予神马勇气和力量。两匹马即刻抖掉鬃毛上的尘土,拖
着战车,飞快地奔向特洛伊人和希腊人的地方。奥托墨冬阻挡不住,只得任
凭马拖着战车前进。他一个人在战车上很难施展本领,无法一手驾车,一手
向敌人掷出长矛。拉厄耳忒斯的儿子阿尔喀墨冬看到奥托墨冬驾着空车朝混
乱的战场冲去,感到很奇怪。“阿尔喀墨冬,我的战友帕特洛克罗斯被杀死
了,除了他以外,你是最好的御者。”奥托墨冬朝他喊道,“如果你愿意的话,
我便把马交给你,让我腾出手来全力作战。”
赫克托耳看到奥托墨冬从座位上站起来,把位置让给另一个人时,便
转身对埃涅阿斯说:“瞧,阿喀琉斯的神马奔上了战场,可是它们的御手却
是没有经验的人,让我们去夺取这个战利品!”埃涅阿斯点点头,两个人举
着盾牌向前冲去。克洛弥俄斯和阿勒托斯随后跟了上来。奥托墨冬向宙斯祈
祷,宙斯即刻使他心中充满了无限的力量。“阿尔喀墨冬,紧紧地抓住缰绳!”
奥托墨冬喊道,“埃阿斯,墨涅拉俄斯,你们快过来,让其他的人去保护死
者,让我们粉碎活人的进攻!赫克托耳和埃涅阿斯在追击我们,他们是两个
最勇敢的特洛伊英雄!”说着他挥起长矛刺穿了阿勒托斯的盾牌,枪尖一直
戳进肚子,阿勒托斯当即倒地身亡。赫克托耳将矛朝奥托墨冬掷去,但矛呼
啸着从对方的头顶上飞过。双方正要拔剑再战,这时大小埃阿斯同时赶到,
将他们隔开,迫使特洛伊人又回到帕特洛克罗斯的尸体那里去。
那里的战斗正在激烈进行。宙斯改变了主意。他派雅典娜女神穿过乌
云来到地上。雅典娜扮成年老的福尼克斯,朝墨涅拉俄斯走去。墨涅拉俄斯
看见老人走来,便说:“福尼克斯老人,但愿雅典娜今天给我力量,让我可
以为已死的朋友报仇,因为我从你的目光中已经看出你在谴责我。”女神听
了他的话非常高兴,因为墨涅拉俄斯在诸神中唯独尊崇她,于是她给他的两
臂和两腿增添了力量,让他内心刚强而凶猛。他挥舞着长矛,朝帕特洛克罗
斯的尸体所在的地方冲去。赫克托耳的战友,即厄厄提翁的儿子波得斯见情
况不妙,刚要转身逃跑,阿特柔斯的儿子的矛尖已经刺中了他。
现在阿波罗变成弗诺珀斯,走近赫克托耳,激励他说:“赫克托耳,如
果一个墨涅拉俄斯就把你吓退了,那么丹内阿人中还有谁畏惧你呢?他杀死
了你的最亲密的朋友,现在又要从你手上夺走帕特洛克罗斯的尸体!”这话
激起了赫克托耳的怒火,他马上冲上前去,身上的铠甲闪闪发光。于是,宙
斯摇了摇他的神盾,让爱达山笼罩在浓云之中,并降下雷电,给特洛伊人送
去胜利的信号。
“墨涅拉俄斯,”埃阿斯说,“不知道涅斯托耳的儿子安提罗科斯在哪儿?
他是最合适的使者,让他去告诉阿喀琉斯,说他的朋友帕特洛克罗斯被杀死
了。”墨涅拉俄斯四处去寻找,终于在混乱的人群中找到了安提罗科斯。“你
难道还不知道,安提罗科斯,”他说,“有一个神衹使丹内阿人遭到灾难,使
特洛伊人得到了胜利?帕特洛克罗斯已经阵亡,希腊人失掉了他们最勇敢的
英雄。现在只剩下一个比他更勇敢的人还活着,那就是阿喀琉斯。你快到阿
喀琉斯的营房里去,把这个悲哀的消息告诉他。他也许会来抢救已被赫克托
耳剥去铠甲的尸体。”
安提罗科斯听到这个噩耗吃了一惊,禁不住淌下了泪水。他呆呆地站
在那里好久,一句话也说不出来。后来,他脱下盔甲,交给他的御手劳杜科
斯,拔腿便朝战船奔去。
墨涅拉俄斯重新来到帕特洛克罗斯的尸体那儿,和埃阿斯商量,怎样
把战友的尸体运回去。他们还不能过分指望阿喀琉斯出来救援,因为他即使
- 看不过瘾?点击下面链接! 【本站微信公众号:gsjx365,天天有好故事感动你!】