志同求书读,读书求同志;心恒有业勤,勤业有恒心。
雨滋春树碧连天,天连碧树春滋雨;
风送花香红满地,地满红香花送风。
霭霭红霞海日晴,晴日海霞红霭霭;
迢迢绿树江天晓,晓天江树绿迢迢。
地草芳菲雨润花园树,树园花润雨菲芳草地;
桥坊虎卧春满金台路,路台金满春卧虎坊桥。
多谜多灯大会,会大灯多谜多;
好花好园美景,景美园好花好。
(评析:出联为下联。两联平仄皆不合,可以通过调序来解决。
好花美景好园,园好景美花好;
多谜大会多灯,灯多会大谜多。
还是美中不足,再改为
美景佳花美苑,苑美花佳景美;
多谜大会多灯,灯多会大谜多。)
烟笼水寒月笼纱,纱笼月寒水笼烟;
黛凝眉秀峰凝紫,紫凝峰秀眉凝黛。
(评析:这是一首意境甚佳的回文联诗,这类写景的对联如果注意了压韵就多是上下句回复式的回文诗。此处上下联应对调。对偶不算很好。
黛凝眉秀峰凝紫,紫凝峰秀眉凝黛;
烟笼水寒月笼纱,纱笼月寒水笼烟。)
柳影出江春水绿,绿水春江出影柳;
泥花进嘴燕巢香,香巢燕嘴进花泥。
桥水金染碧云寺,寺云碧染金水桥;
桥石白镶紫竹院,院竹紫镶白石桥。
(评析:此联构思相当巧,通过互衬,使景与色都相得益彰。石、竹,皆旧仄声字。但上下联都用了“桥”,不当。上联平收不当,“水”字平仄不当。试改:
洞石白镶紫竹院,院竹紫镶白石洞;
江沙金染碧云寺,寺云碧染金沙江。
或改为:
洞泉金染碧云寺,寺云碧染金泉洞;
桥石白镶紫竹院,院竹紫镶白石桥。)
赤荷红莲描水丹,丹水描莲红荷赤;
珍禽异鸟喜山宝,宝山喜鸟异禽珍。
(评析:“荷”字平仄不当。试改:
赤蕊红莲描水丹,丹水描莲红蕊赤;
珍禽异鸟喜山宝,宝山喜鸟异禽珍。)
凤爱钟山乐向凰,凰向乐山钟爱凤;
龙修苦海咸为蛟,蛟为咸海苦修龙。
矮羊长胡,理梳不?不梳理,胡长羊矮;
粗蛇细洞,出进难?难进出,洞细蛇粗。
(评析:上联平仄不当。)
。
清平湖征联
月照清平湖,湖平清照月
第三节待回式
一副对联倒读,可变成另一副对联。这种上下联使用不同的字,但顺读倒读均能读通,以一副对联变成两副对联的回文叫待回式,又称为反复回文,又叫翻意回文联或暗回文。这种对联有点类似于回文诗,有时两副对联合起来便真成了一首回文格律诗。这种对联倒读有时意思保持不变,但多数意思与顺读时相反,别有情趣。
顺读倒读往往产生联意不同的,如:
风送花香红满地;雨滋春树碧连天。
这副写景楹联把春风吹拂红花送来阵阵花香、细雨滋润春树、大地一派澄清的盛景描绘得很细腻生动。如果将该联倒读,则为:
天连碧树春滋雨;地满红香花送风。
联意则变成了蓝天连碧树,春景润春雨;大地红香满,花儿随风舞。我们仿佛能够感觉到春雨春风中送来的阵阵清香。
——《华溪胜地赏佳联》(《义乌日报社》)
日前,翻阅虞国强主编的《武岩山下的变迁—华溪森林公园的崛起》一书,不禁被虞大宗祠内的一副柱联吸引住了。
花发千枝从地胜;溪流一派共天长。
诵读之下,觉得这是一副平中见奇的佳联。(称“华溪对联”)
廿三里镇华溪村武岩山一带山清水秀、风景如画。如何以最简洁的文字描述这一方土地的特质,当然是人们文化创造的追求。祖先取名“华溪”已见高明,而继以对联的文学形式歌颂“华溪”,写出了“华溪对联”,更是华溪文化辉煌的闪光。将“华溪对联”倒读,便成了
胜地从枝千发花;长天共派一流溪。
如此倒读,不但毫不影响正读的所有特征、效果,而且还倒读出了新意。如上联的“地胜”倒读为“胜地”后,更肯定了华溪是个景色优美之地。同样,下联的“天长”倒读为“长天”后,更觉得天底下的华溪才是无与伦比的壮美!
(摘自网站)
高风亮节;赤胆忠心。
心忠胆赤;节亮风高。
风惊树舞叶;水恋花流香。
香流花恋水;叶舞树惊风。
(评析:原联的上联三仄收,下联三平收,五字联要避免三仄收和三平收,可用“平仄仄平仄;仄平平仄平”与“平仄平平仄;仄平仄仄平”两种格式。试改为:
风恋树缠叶;水惊花涌香。
香涌花惊水;叶缠树恋风。)
天长飞大雁:海阔泳庞鲸。
鲸庞泳阔海;雁大飞长天。
(评析:据传为欧阳修幼时与师所对。但回文出现上联三仄收,下联三平收现象。试改为:
天远飞雏雁:海深泳巨鲸。
鲸巨泳深海;雁雏飞远天。)
红梅戏白雪;绿竹友青松。
松青友竹绿;雪白戏梅红。
(评析:白、竹,旧仄声字。原联的上联三仄收,回文的上联也是三仄收。试改为:
梅蕊戏柔雪;幼竹友劲松。