叫我小强就可以啦!我道,眼睛却直望着那个日本MM。那MM别过头不与我对视。我大感没趣,只好对赵敏道:嗯!难得有这么好的月色,于是出来看看。刚刚听到你朋友说张若虚的《春江花月夜》,便上了心。呵呵~~~~不过现在是秋天,《春江花月夜》写得是好,却并不合时。
赵敏听了便笑:原来你也喜欢古诗词?我道:谈不上喜欢,都是以前上学时课本上的东东。顿了下,又说:如果说写秋月的,自然要首推苏轼的《水调歌头》!不过苏轼这个词写的挺好玩的,说是送给自己弟弟的东东,但写到后来跑题严重,最后那句‘但愿人长久,千里共婵娟’,读来分明是情诗嘛!
赵敏笑吟吟地望着我,问:那你觉得那首写月亮的诗最好?我偷眼望了一下那日本MM,心中暗道:瞧刚才的情形,她似乎对中国的文化很精通啊,而且汉语也说得
极其地道,难道她不是日本妞而是一中国妹?想到这里心中一动:不如试探一下吧!看看她到底姓中还是姓日?
当下对赵敏道:问我最喜欢的咏月诗啊!这个倒有些不好说,不过以前读过一首和歌,是日本和歌大师西行写的咏月诗,若翻译成中文好像是‘明亮明亮啊,明亮明亮明亮啊,明亮明亮啊。明亮啊明亮明亮,明亮明亮啊明亮’,通篇除了明亮便再没有其他字眼了。呵呵,大巧如拙,很值得回味。只可惜偶不懂日文,不知道日语原文是什么样的?说罢望着赵敏无声一笑。
赵敏听了便道:日本的?一面说一面望了一下她身旁的那MM,笑道:我们贞子就是日本来的,你可以问问她。
汗~还真让偶猜对了,那MM还真是个日本妞,叫什么贞子?Faint~~不会是鬼吧~~~
此时那日本MM贞子早已在扭头望我了,我心下大喜,以一种询问的目光望向她,正准备问她。贞子却似不愿和我讲话,将头扭向赵敏。赵敏问:你听过那首和歌吗?贞子摇了下头,说:西行我知道,可是那首和歌我却没读过。
我方才欢喜的心顿时一沉,暗道:妈的,就那么不想和我说话?有心想离开,但又舍不得。无奈之下只好继续没话找话,对赵敏道:你朋友是日本人?她中文很好啊,而且还知道《春江花月夜》和李白。