赵敏道:我听贞子说在日本读汉诗的人很多的。
那倒是。我点头道:从古至今,日本读汉诗的人写汉诗的人多了去了。你这一说,我还真想起一首日本人写的咏月的汉诗。好像是个什么天皇写的吧,诗名就叫《咏月》。说着诵道:月舟移雾渚,枫楫泛霞滨。台上澄流耀,酒中沉去轮。水下斜阴
碎,树落秋光新。独以星问镜,还浮云汉津。把月比作舟,将月下云霞比作舟楫,倒是挺有意境的。
这首诗背罢,赵敏的眼睛已睁的老大,贞子望我的神色也有些呆。偶心道:哼~~老子不发威,你还真把我当蟑螂鸟?正得意间,贞子说话了,NND,她终于跟我说话了。她说:这是奈良朝文武天皇的诗,没想到你连这都知道。