故事大全随笔频道收集了大量的经典随笔美文,情感随笔,读书随笔等随笔栏目文章都很不错。。快来品读『再别康桥 徐志摩(英汉对照)』
SayingGood-byetoCambridgeAgain---byXuZhimo
再别康桥徐志摩
Veryquietlyitakemyleave
Asquietlyasicamehere;
Quietlyiwavegood-bye
Totherosycloudsinthewesternsky.
Thegoldenwillowsbytheriverside
Areyoungbridesinthesettingsun;
Theirreflectionsontheshimmeringwaves
Alwayslingerinthedepthofmyheart.
Thefloatingheartgrowinginthesludge
Swaysleisurelyunderthewater;
inthegentlewavesofCambridge
iwouldbeawaterplant!
Thatpoolundertheshadeofelmtrees
Holdsnotwaterbuttherainbowfromthesky;
Shatteredtopiecesamongtheduckweeds
isthesedimentofarainbow-likedream?
Toseekadream?Justtopoleaboatupstream
Towherethegreengrassismoreverdant;
Ortohavetheboatfullyloadedwithstarlight
Andsingaloudinthesplendourofstarlight.
Buticannotsingaloud
Quietnessismyfarewellmusic;
Evensummerinsectsheepsilenceforme
SilentisCambridgetonight!
Veryquietlyitakemyleave
Asquietlyasicamehere;
Gentlyiflickmysleeves
Notevenawispofcloudwillibringaway
轻轻的我走了,
正如我轻轻的来;
我轻轻的招手,
作别西天的云彩。
那河畔的金柳
是夕阳中的新娘
波光里的艳影,
在我的心头荡漾。
软泥上的青荇,
油油的在水底招摇;
在康河的柔波里,
我甘心做一条水草
那榆荫下的一潭,
不是清泉,是天上虹
揉碎在浮藻间,
沉淀着彩虹似的梦。
寻梦?撑一支长篙,
向青草更青处漫溯,
满载一船星辉,
在星辉斑斓里放歌
但我不能放歌,
悄悄是别离的笙箫;
夏虫也为我沉默,
沉默是今晚的康桥!
悄悄的我走了,
正如我悄悄的来;
我挥一挥衣袖,
不带走一片云彩。
※本文作者:佚名※以上就是『再别康桥 徐志摩(英汉对照)』的所有内容了.如果你还有更多优秀散文想和大家分享,欢迎联系小编哦QQ2228454400
- 看不过瘾?点击下面链接!
- 英文经典欣赏:飞鸟集
- [诗歌]Windflowers — 风飞花
- [诗歌]-Blowin in the Wind
- [诗] 你将会成为我的挚爱
- 诗歌] Childrens Eyes
- Words of wisdom 智慧之语