中国茶在欧洲 绽放有时

时间:2015-08-19 05:43:31 

茶叶之路

“潮州工夫茶”非物质文化遗产传承人叶汉钟在条案上架起红泥炉,放好潮汕乌榄核制成的榄炭,搁上砂陶泥做成的小水壶,将清朝流传下来的一套黄铜生火小器具一字排开。一个茶盘,一只茶壶,三个茶杯,再加上一张放茶叶的白色素绵纸,一把鹅毛扇。一席潮汕工夫茶,八九不离十了。翁辉东在《潮州茶经》里说:“工夫茶之特别处,不在茶之本质,而在茶具器皿之配备精良,以及闲情逸致之烹制法。”只不过,此处的闲情逸致并不在潮汕,而在米兰世博会人头攒动的中国馆。

8月3日至9日,全国50家企业,20个公共茶叶品牌在中国馆举办“中国茶文化周”。潮州人每户月耗茶0.75公斤,年消费量9公斤,如果再加上商店、酒家、茶馆、工厂和办公场所的使用,饮茶量堪称全国之最。在国内市场,叶汉钟的凤凰单丛价格精贵,供不应求,他并不向海外市场卖茶。“我来米兰可以说是为了百年圆梦。”叶汉钟解释说,“1915年,巴拿马万国博览会,凤凰单丛得过银奖。我这回就想来试试。这次参展的茶叶,都是我从头到尾亲手制作的。”

游客如流水般穿过叶汉钟的茶席,几乎没有人见识过这样的中国茶阵仗。现场效果远远超过叶汉钟的预期。“有意大利人专门给留言,”他拿出一张纸给我看,“说喝过我的茶心都平静了。还有一位在意大利工作的中国女士说,听说潮州有位叶老师,我说就是我。她立刻义务帮我讲解,还说要邀我去做茶会,请她的意大利朋友来参加。海外遇知音,这一次来米兰就算值得了!”

“我从没有喝过这样的茶。”在福鼎白茶的茶席前,一位法国夫妇端着试饮杯问我,“这是什么茶叶?也许我们喝过的中国茶都不正宗吧。”作为世界第一产茶大国,中国年茶叶出口量位居世界第二位。但这些茶叶95%以上以低端原料茶的方式出口。换句话说,它们在欧洲并不以中国名茶的面目出现。中国茶对于今天的欧洲消费者来说,似乎是个熟悉又陌生的久远传说。

据记载,中国最早的茶叶出口是在汉代。汉武帝时曾派使者出使印度半岛,所带的物品中除黄金、锦帛外还有茶叶。海上丝绸之路的起点广州,出口的主要商品有丝绸、瓷器、茶叶和铜铁器四大宗。在南北朝时齐武帝永明年间,中国茶叶随出口的丝绸、瓷器传到了土耳其。唐顺宗永贞元年,日本最澄禅师回国,将中国的茶种子带回日本。

欧洲人对中国茶的了解要追溯到16世纪。1545年前后,意大利《航海记集成》一书中出现了茶的记述。书中写道:“在中国,所到之处都在饮茶。”1560年,葡萄牙耶稣会传教士克鲁·兹乔装打扮混入一群商人队伍中,花了四年时间来往于中国贸易口岸和内地,搞清了茶的来龙去脉。回国后,他把自己的所见所闻写入了《中国茶饮录》,这是欧洲第一本介绍中国茶的专著。

有趣的是,现在世界各国关于“茶”发音,大体可以分为两种。日语的Cha,葡萄牙语、印度语、波斯语、阿拉伯语、俄语的Chai和土耳其语的Chay与中国广东话中茶的发音相似。而荷兰语的Thee、德语的Tee、英语的Tea、法语的Thé等则与福建话中的茶相仿。据日本茶树权威桥本实的观点,这源于中国茶叶国际输出的两条不同路径:广东话系谱的通过陆路,向北传到了朝鲜、日本、蒙古,向西从孟加拉、印度传到了中近东乃至东欧圈。在西欧,葡萄牙人通过直接统治澳门引进了茶,因而使用广东口音。而西欧“茶”的福建话系谱,则是因为厦门开始了与荷兰的直接海上贸易。茶通过荷兰从西欧各国传向北欧。

看不过瘾?点击下面链接!
本站微信公众号:gsjx365,天天有好故事感动你!

上一页123456下一页

相关三联生活周刊2015年第33期

美图欣赏

三联生活周刊2015年第33期排行榜