◎〔日〕松浦弥太郎 张富玲 译
这是我年轻时在美国的故事。
那是一个天气晴朗的星期日,我去参加一个早间弥撒。
我不是教徒,星期日去听牧师讲道,是因为听说这对学英文很有用。原以为场面一定庄严而隆重,结果让我大吃一惊。
在祈祷前,有一段“今日故事”的讲道,信徒们听了都哈哈大笑。在开头的十分钟,牧师一连说了好几个令人忍俊不禁的段子,等到气氛变得轻松活跃,他才开始谈正经的事。星期天教会的阵阵欢笑,让我体验了什么叫打开心扉的感觉。
美国人习惯先把人逗笑,再谈重要的事。看来在星期天的教会,我学到的似乎不只是英文呢。
我把学到的事立刻付诸实践,用自己蹩脚的英文拼命尝试逗人发笑这件事。
比如说,向街角卖熟食的小贩问路。又比如,寄行李的时候向邮局的人请教关税文件的写法。大部分人都很忙,觉得我这个一口烂英文的外国人很麻烦,根本不理会我。可是只要我先说个小段子,让对方笑出来,之后再坦白“老实说,我迷路了”,对方的态度就不一样了。不是一定得让对方大笑出声,而是只要在提到正事之前,先说几句幽默的话,让对方笑一笑,缓和一下气氛就行了。
我在美国人身上实验这个策略,结果立刻就交到了朋友。
回到日本开始工作之后,这个方法也帮了我很大的忙。就算笑话不好笑也没关系,哪怕是中年人的冷笑话也无所谓。“我想逗你笑,想让你开心”是一种态度,我想没什么人会讨厌别人以这种态度对待自己。
幽默感是与人亲近的通行证,没有人会拒绝一个想逗自己开心的人。
(天堂飘雪摘自湖南人民出版社《崭新的理所当然》一书,全景视觉供图)