各位还記得在《创世紀?第十一章》里的故事嗎?
在這個章節的故事裡,主要是說大洪水過後,挪亚的三個兒子閃、含、雅弗分別成了各個民族的祖先。
最初,人類只使用一種語言,大家說著相同的話。
當他們決定在巴比倫平原定居的時候,他們企圖開始建造一座通天的高塔,藉以紀念人類的祖先。
上帝知道人類的這個想法之後,非常擔憂,心想:
“他們現在是同一個民族,講著相同的語言,如此下去,人類可就要為所欲為了。”
因此上帝降臨了人類的城池,在那裡“变乱”了他們的口音,使他們產生了語言方面的隔閡。
頓時之間,這那裡建造通天塔的人類,突然誰也聽不懂誰說的話了。
因為大家已經無法使用相同的語言溝通,這座通天塔也因此停了工,不再建造。最後大家也只能跟著語言相近的人分散到世界各地去了。
後來這個城就被稱為「巴比倫」,而上帝在此「變亂」了人們的語言,使他們分散到世界各地去。
而那原定要紀念人類祖先的高塔,則被稱為「巴別塔」(The Tower of Babel“巴别”就是“变乱”的意思,象徵著人類的語言走向分歧。
至於這段聖經裡的典故故事直到現今的英文還在使用:
所以當一個外籍人士在跟你講「The Tower of Babel」的時候,就是意指「語言眾多的地方」。
而“Babel”就是指「混亂吵雜的情景」或是「雜聚一處」的意思。
- 看不过瘾?点击下面链接!
- Makingbrickswithoutstraw(无米之炊)
- aGreekgift(希腊人的礼物成了图谋害人)
- 费城律师的典故
- takeonesleave(of)(不辞而别)
- Armedtotheteeth(全副武装)
- crywolf(危言耸听)